忙碌而充实的10月刚刚划下了句号,杭州娃哈哈学校又收获一份令人振奋的重磅“惊喜”:
杭州娃哈哈学校正式获得全球最大非盈利性学校权威认证机构——Cognia官方认证。
After a bustiling and fulfilling November, Wahaha Schools are now officially celebrating an exceptional achievement: the prestigious recognition as a globally certified school by Cognia, the world's largest non-profit school accreditation organization.
自2014年创校以来,杭州娃哈哈双语学校一直秉承“安安静静做创新好教育”的愿景,同时怀揣着“培养热爱中国文化,具备全球视野和博约致远素养的国际使者”的教育使命。学校为1到12年级的学生提供双语课程体系,旨在培养他们具备21世纪所需核心素养,以更好地迎接未来的挑战。
Since its establishment in 2014, Wahaha Bilingual School has embraced the vision of delivering education with heartfelt sincerity and creative enrichment. We have upholded the mission of cultivating international ambassadors who appreciate Chinese culture and possess a global perspective and CARE attributes. WBS provides a bilingual curriculum system for students from Grade 1 to 12, with the goal of developing core competencies required for 21st-century talents and preparing students for the future.
通过了Cognia认证,代表着杭州娃哈哈双语学校的办学品质得到了国际权威教育机构的认可,它不仅肯定了我们对卓越教育的执着追求,还将我们确立为教育领域的优秀标杆之一。未来娃哈哈学校学子在申请海外顶尖大学时,他们的成绩单及毕业证书也将更具含金量。
This Cognia certification signifies that the educational quality of Wahaha Bilingual School has been acknowledged by a globally recognized educational institution. It not only underscores our dedication to educational excellence but also establishes us as one of the exemplary benchmarks in the field of education. In the future, when students from WBS apply to top international universities, their transcripts and graduation certificates will carry even greater weight.
▼
Cognia认证是什么?
|What is Cognia Accreditation? |
Cognia作为全球最大的非营利性国际学校权威认证机构,目前服务于全球85个国家、超过36,000所学校、近2,500万学生和500万教育者。
Cognia is the world's largest non-profit international school authoritative certification body, and currently serves more than 36,000 schools, nearly 25 million students and 5 million educators in 85 countries around the world.
Cognia认证过程围绕Cultural of Learning、Leadership of Learning、Engagement of Learning 和Growth in Learning 四大维度,根据教学理念、课程设置、师资团队、教学管理和运营管理等30项标准对学校进行全方位的评估。
Cognia accreditation inspects schools in an all-around way, revolving around four dimensions including Cultural of Learning, Leadership of Learning, Engagement of Learning and Growth in Learning. After a comprehensive evaluation of the school on more than 30 standards including teaching philosophy, curriculum, teacher team, teaching management and operation management, it provides professional and fair evaluation results.
Cognia认证代表什么?
|What does Cognia represent? |
Cognia认证官表示:“如果这所学校通过了Cognia认证的相关考核,那么就是告诉家长们——这所学校完全有能力培养您的孩子,并能够让孩子获得全球优质学校一样的质量标准。”
During the progress of accrediting, a Cognia officer said: "If this school passes the relevant assessment of Cognia accreditation, it tells the parents that this school is fully capable of educating your children and giving them access to well-qualified schools around the world."
一所学校如果能够通过Cognia权威认证,意味着该所学校在办学质量、评估改进、学生参与度、校园文化、学习环境、信息数据、教学管理、日常运营及行政管理等方面都达到了全球教育发展趋势和挑战的衡量标准。
If a school is able to pass the authoritative Cognia certification, it means that the school has met the standards of global educational development trends and challenges in areas such as educational quality, assessment and improvement, student engagement, campus culture, learning environment, information data, instructional management, daily operations, and administrative management.
意味着该学校跻身于全球优秀的学校行列,与全球优秀的教育机构为伍。
It means that the school has joined the ranks of outstanding schools globally and stands alongside excellent educational institutions worldwide.
Cognia认证的优势
|Benefits of Cognia Certification |
依据美国U.S.News权威机构给出的全美最佳高中Top 10排名, 其中名列第1、3、4、5、6、7位的全美最好高中均持有Cognia认证。
According to the authoritative U.S. News ranking of the top 10 high schools in the United States, the top-ranked high schools at positions 1, 3, 4, 5, 6, and 7 all hold Cognia certification.
经过Cognia认证的学校,其高三学生申请境外或国外顶尖大学时,在同等条件下会被优先考虑。每份被认证且加盖Cognia认证章的成绩单和文凭都将获取唯一的认证号码,并录入在线确认系统,以方便海外大学、国际高中、家长和学生查询。
Cognia-accredited schools are generally recognized by universities around the world, and students' transcripts can also be endorsed by Cognia. Each transcript and diploma that is certified and stamped with the Cognia certification seal will receive a unique certification number and be entered into the online confirmation system to facilitate inquiries by overseas universities, international high schools, parents and students.
同时,Cognia也将在学术与课程、教师招聘与大学申请等各方面给予认证的学校更多支持,让学校的教育教学实力得到全方位提升和全球认可,从而成功帮助更多孩子申请并进入世界一流的大学。
Schools that have been accredited by Cognia will be generally recognized by universities around the world, and students' transcripts can also be endorsed by Cognia's stamp, which means students will have more advantages and competitiveness in the application for universities all over the world. In addition, accredited schools will also receive regular supervision and guidance from Cognia to continuously improve and strive for excellence.
我们为何能赢得Cognia认证?
|Why are we certified by Cognia? |
2022年11月,杭州娃哈哈学校获得Cognia评审委员会候选学校资格;2023年6月13日至6月16日,Cognia评审委员对杭州娃哈哈学校学术、师资、校舍、管理、行政、学生和家长等各个方面进行了终审考核。
In December 2022, Wahaha Schools were qualified as a Cognia candidate school. From June 13 to June 16, 2023, the Cognia Accreditation Committee reviewed Wahaha Schools in terms of academics, teachers, school buildings, management, administration, students and parents.
期间,我们通过翔实的调查研究,撰写了数百页的认证报告,详细考察了学校的课程、学生作业、学术数据、学校政策和财务数据,并与在校生、家长开展调查问卷、全面沟通等。
Based on hundreds of pages of certification reports submitted by Wahaha Schools. The Cognia Accreditation Committee examined in detail the school’s curriculum, student homework, academic data, school policies and financial data. The Cognia Accreditation Committee also conducted many questionnaires and comprehensive communications with students and parents.
在最终的结果宣布会上,评审团高度评价了杭州娃哈哈学校自成为官方候选校以来所取得的进步,以及创校近十年以来所取得的诸多成就,尤其是学校文化、愿景的落地、多元化文化的建设、国际化课程建构和教学质量等方面,很好地支持学生的自信心培养和全人发展。
At the final result announcement meeting, the Cognia accreditation team spoke highly of the progress Wahaha Schools have made since it became a candidate school for certification, as well as the many achievements the school has made since its founding, especially the implementation of school culture, vision, the construction of diversified culture, the construction of international courses and the quality of teaching can well support the cultivation of students' self-confidence and whole-person development.
我们也在材料准备及接受审核的过程中不断反思成长、积极地响应评估要求,加强学校的课程开发,不断改进教学方法,并制定了更好的学生评估策略。不断探索家校合作、教师培训等方面的最优方案,以确保多主体共同辅助学生成长,同时保障师资队伍质量的不断提升。
In the process of material preparation and review, we continue to reflect on growth, actively respond to assessment requirements, strengthen the school's curriculum development, continuously improve teaching methods, and formulate better student assessment strategies. Constantly explore the best solutions in terms of home-school cooperation, teacher training, etc., to ensure that multiple subjects jointly assist the growth of students, and at the same time ensure the continuous improvement of the quality of the teaching staff.
杭州娃哈哈学校始终与学生一同前进,在成长的道路上不断鞭策自我。
Wahaha Schools always move forward together with students, continuously pushing oneself on the path of growth.
教育,是一棵树摇动一棵树,
一朵云推动一朵云。
杭州娃哈哈学校默默耕耘,静待花开。
这次获得全球权威的Cognia认证,
是对学校发展成果的一次莫大的肯定,
也是我们未来砥砺前行的全新起点。
感谢每一位娃哈哈学校的成员,
以及关注、支持学校发展的每一位家长,
感恩你们为学校发展所作出的贡献。
Dec 09 ,2024
Dec 09 ,2024
Dec 09 ,2024
Dec 09 ,2024
Dec 09 ,2024
Nov 04 ,2024
Nov 04 ,2024
Oct 17 ,2024